عرض مشاركة واحدة
قديم منذ /03-01-2016, 11:36 AM   #1

الفيلسـوف

مشرف سابق

 

 رقم العضوية : 96686
 تاريخ التسجيل : Apr 2014
 الجنس : ~ ولد
 المكان : شويه يمين شويه شمال ايوه هنا بالضبط وخير الامور الوسط
 المشاركات : 40,762
 الحكمة المفضلة : لو لم يكن نقيض الشى لم يكن الشى نفسه
 النقاط : الفيلسـوف has a reputation beyond reputeالفيلسـوف has a reputation beyond reputeالفيلسـوف has a reputation beyond reputeالفيلسـوف has a reputation beyond reputeالفيلسـوف has a reputation beyond reputeالفيلسـوف has a reputation beyond reputeالفيلسـوف has a reputation beyond reputeالفيلسـوف has a reputation beyond reputeالفيلسـوف has a reputation beyond reputeالفيلسـوف has a reputation beyond reputeالفيلسـوف has a reputation beyond repute
 درجة التقييم : 9004544
 قوة التقييم : 4503

الفيلسـوف غير متواجد حالياً

 

 

 

 

 

أوسمة العضو

مسابقه الابداعات الادبيه - مركز ثالث انا وانت وبيت شعر الفضفضه وسام مسابقة مبدع الخواطر مركز ثانى مسابقه  تنشيط الصحه تكريم  قسم الخواطر والشعر وسام  التميز مميز  الخواطر مسابقه  النقاش وسام مسابقة كالالماس المركز الثالث 

افتراضي كاميلا.. رادار المؤتمرات الصحفية



تبذل جهداً كبيراً خلال المؤتمرات الصحفية في بطولة قطر توتال لكرة المضرب وبقية البطولات في عالم الكرة الصفراء لكن الأضواء المسلطة على نجمات التنس لا يغطي زاويتها الصغيرة في قاعة المؤتمرات الصحفية بمجمع خليفة الدولي للتنس والاسكواش.
تجلس كاميلا رامجو في ركن صغير بقاعة المؤتمرات الصحفية على بعد مترين تقريباً من المنصة الاعلامية للاعبات التنس، تنتظر قدومهن لبدء مشوارها مع فنون كتابة كل كلمة تنطق أو ردة فعل تحصل في فضاء القاعة.

ومع انطلاق شفاه الصحفيين بالسؤال و أفواه اللاعبات بالاجابة، تنطلق أنامل كاميلا كالبرق في كتابة نص المؤتمر مع الإبقاء على عينيها محدقتين وأذنيها صاغتين لكل صغيرة وكبيرة تحصل في القاعة.
وحول طبيعة عملها وأهميته وكيفية اكتسابها لمهارات يصعب على البعض اتقانها. أجابت السيدة الخمسينية بالقول: "عملي يختص بنقل المؤتمرات الصحفية لنصوص مكتوبة ترسل فيما بعد إلى الاتحاد الدولي للتنس وإلى بقية وسائل الاعلام عبر العالم".
واشارت كاميلا إلى أن بداية ممارستها لهذه المهنة تمتد لنحو 20 عاماً، وقالت "أعمل منذ نحو عقدين من الزمن في هذا المجال مع الاتحاد الدولي للتنس، وقد اكتسبت طوال هذه الفترة الطويلة خبرة كبيرة جعلتني قادرة على الاستماع بدقة لكل كلمة تقال داخل هذه الغرفة وكتابتها بالدقة والسرعة المطلوبتان".
وعن الحيز الزمني المخصص لنقل المؤتمر الصحفي إلى نص مكتوب، أجابت الأميركية: "اذا كانت مدة المؤتمر الصحفي 20 دقيقة فأنا مطالبة بأن أنهي كتابة النص مع نهاية المؤتمر مباشرة لذلك تجدني في قمة التركيز والمتابعة لحظة بلحظة".

ولا يقتصر دور كاميلا على الكتابة فقط بل أن مهمتها أيضاَ التأكد بدقة وجدية من كل معلومة أو رقم يذكر خلال المؤتمر الصحفي، و عن هذا الدور أوضحت: "نعم من واجبي أيضاَ التثبت من المعلومات قبل نشر المؤتمر الصحفي، ونحن في الاتحاد الدولي للتنس نملك أرشيفا ضخماً يمكننا من التزود بالمعلومات وتصحيحها في حال كانت خاطئة".
وعن الصعوبات التي تواجهها خلال قيامها بعملها أجابتمواطنة ولاية كاليفورنيا الأميركية: "نعم أجد صعوبات في بعض الأحيان سيما عندما يتحدث شخصان أو أكثر في نفس الوقت، مما يدفعني لبذل مجهود أكبر للتركيز ونقل المعلومة الصحيحة".
كما أكدت أن عدم استخدام المصدح خلال السؤال أو الاجابة يزعجها في بعض الأحيان مما يدفعها لاعادة الاستماع إلى تسجيلات المؤتمر أو طلب المساعدة من بعض الموظفين للاتحاد الدولي للتنس".
ومن بين الأمور التي تزعج كاميلا هي سؤال بعض اللاعبات عن هوايتهن والأندية الرياضية اللواتي يشجعن، وقالت: "أنزعج في بعض الأحيان عندما يحيد الحوار بين الصحفي واللاعبة عن مجرة الكرة الصفراء،".
وضربت كاميلا مثلاً ما حصل مع اللاعبة الدنماركية كارولين فوزينياكي عندما سئلت عن موقفها من الألماني يورغن كلوب مدرب فريقها المفضل ليفربول الانكليزي وقالت: " لا أملك معلومات عن كرة القدم الانكليزية وبالتالي فانا مطالبة بالتأكد من معلومة تشجيع فوزينياكي لليفربول".














  رد مع اقتباس