عرض مشاركة واحدة
قديم منذ /05-25-2014, 08:10 PM   #1

big bốss

مشرف الخزعبلات والنقاش

 

 رقم العضوية : 34053
 تاريخ التسجيل : Oct 2009
 الجنس : ~ ذكر
 المكان : سوهاج
 المشاركات : 47,820
 الحكمة المفضلة : واثق الخطى يمشي ملكآ ( نور هلال )
 النقاط : big bốss has a reputation beyond reputebig bốss has a reputation beyond reputebig bốss has a reputation beyond reputebig bốss has a reputation beyond reputebig bốss has a reputation beyond reputebig bốss has a reputation beyond reputebig bốss has a reputation beyond reputebig bốss has a reputation beyond reputebig bốss has a reputation beyond reputebig bốss has a reputation beyond reputebig bốss has a reputation beyond repute
 درجة التقييم : 4794458
 قوة التقييم : 2398

big bốss غير متواجد حالياً

 

 

 

 

 

أوسمة العضو

وسام الوفاء لسنة 2015 صديق الأقلام وسام انشط مشرف في الشقلبه :D مسابقة 153 وسام نجم الخزعبلات مركز اول عطاء أشرافى افضل خزعبلاوى تكريم يوميات شكر وتقدير من الاداره 

Smile الدبلجه ام الترجمه

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

طبعآ كلنا بنتفرج على أفلام و مسلسلات اجنبيه و هنديه و تركيه

طبعآ فينا الى بيفضل ان الفيلم او المسلسل يكون مدبلج علشان عايز يتمتع

مشاهدة الفيلم و مش عايز يتعب نفسه فى قرايت الترجمه ، و حاليآ الترجمه

السوريه و اللبنانيه هى الى مستحوزه على دبلجة الاعمال الدراميه

و فيه الى بيحب الترجمه الكتابه علشان عايز يسمع صوت الممثلين و كلامهم

علشان الدبلجه بتكون تاثير .

يا ترى بتفضل الترجمه و لا الدبلجه لما بتشاهد عمل سينمائى او درامى ؟

و اى لهجات الدبلجه الى بتحبها السورى و لا اللبنانى و لا الخليجى و لا المصرى ؟














التعديل الأخير تم بواسطة big bốss ; 05-25-2014 الساعة 08:14 PM
  رد مع اقتباس